Бойко, ОлександраДорофєєва, Олена2024-11-262024-11-262024-04-17Бойко О. Особливості перекладу англомовних каламбурів / О. Бойко, О. Дорофєєва // Міжкультурна комунікація і переклад: напрями, пріори- тети та перспективи : тези доп. І Всеукраїнської студент. наук.-практ. конф. (16–17 квіт. 2024 р., м. Хмельницький). – Хмельницький : ХНУ, 2024. – С. 46-48.ISBN 978-966-330-435-9https://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/17106Дослідження присвячене вивченню шляхів перекладу гри слів та пошук оптимального варіанту для адаптації англійських каламбурів в українській мові. Найбільш розповсюджений розподіл каламбурів відбувається за трьома категоріями: 1) ті, які мають фонетичну основу; 2) ті, що мають лексичну основу; 3) ті, які побудовані на фразеологізмах .ukкаламбурспосіб перекладупрагматичний ефектОсобливості перекладу англомовних каламбурівСтаття