Тарасова, ОльгаКолосінська, Аліна2022-07-212022-07-212021-11-27Колосінська А. Е. Особливостi перекладу iнфiнiтиву та герундiя (на матерiалi оповiдань О’Генрi) / А. Е. Колосінська, О. В. Тарасова // Дослідження різних напрямів розвитку філологічних наук : матеріали міжнар. наук.-практ. конф., м. Львів, 26–27 листоп. 2021 р. – Львів : ГО «Наукова філологічна організація «ЛОГОС», 2021. – С. 138-143.https://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/12306Важливим завданням художнього перекладу є не лише збереження своєрідності стилю автора, але й адекватна передача художнього образу, який був створений автором у тексті оригіналу. Це і є головною причиною того, чому перекладачеві необхідно постійно вдаватися до перекладацьких трансформацій. Предметом нашого дослідження є особливості перекладу інфінітиву та герундія з англійської на українську мову.ukхудожній перекладграматичні трансформаціїінфінітивгерундійОсобливостi перекладу iнфiнiтиву та герундiя (на матерiалi оповiдань О’Генрi)Тези доповідей