Копитко, Аліна Олександрівна2026-01-272026-01-272025Копитко А. О. Засоби вербалізації концептів LIFE і DEATH в оригіналі та перекладі (на матеріалі творів Дж. Фаулза) : кваліфікаційна дипломна робота магістра : 035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська / А. О. Копитко ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2025. – 106 с.https://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/20603У роботі здійснено комплексний когнітивно-дискурсивний і перекладознавчий аналіз вербалізації концептів LIFE і DEATH у прозових творах Джона Фаулза та особливостей їх відтворення в українських перекладах. Дослідження ґрунтується на сучасних уявленнях про концепт як багатовимірну ментально-культурну структуру, що реалізується через систему лексичних, образних і метафоричних засобів художнього тексту. Проаналізовано концептуальні моделі LIFE і DEATH та перекладацькі стратегії їх репрезентації на матеріалі романів «Маг» і «Жінка французького лейтенанта» із залученням якісного та кількісного аналізу. Встановлено роль культурних, мовних і стилістичних чинників у збереженні семантичної цілісності, філософського змісту та образної-асоціативного шару концептів у процесі художнього перекладу.uk035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійськаконцептвербалізаціяLIFEDEATHДжон Фаулзлітературний перекладкогнітивно-дискурсивний підхідперекладацькі стратегіїЗасоби вербалізації концептів LIFE і DEATH в оригіналі та перекладі (на матеріалі творів Дж. Фаулза)Магістерські роботи