Моргачова, Анна Володимирівна2026-01-072026-01-072025Моргачова А. В. Мовні формули в польсько-українському дипломатичному дискурсі : кваліфікаційна робота магістра : 035.033 Філологія. Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польська / А. В. Моргачова ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2025. – 78 с.https://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/20206Дипломатичний дискурс є специфічним різновидом інституційної комунікації, у якому стійкі мовні формули регулюють міждержавну взаємодію, забезпечують дотримання протоколу та формують комунікативний баланс. Їхній аналіз дозволяє з'ясувати структурні, семантичні та культурно марковані характеристики дипломатичного мовлення, а також аксіологічні орієнтири, що визначають стиль офіційної комунікації України та Польщі. Метою кваліфікаційної роботи с виявлення, опис та аналіз мовних формул у дипломатичному дискурсі на прикладі промов і відкритих звернень державних діячів Польщі, а також визначення їхньої ролі у формуванні взаємодії та підтриманні дипломатичних контактів між Україною та Польщею. Предметом дослідження виступають мовні формули та риторичні стратегії, що використовуються в промовах президента Польщі та міністра закордонних справ для побудови українсько-польського дипломатичного дискурсу. У роботі проаналізовано теоретичні засади дипломатичного підстилю, уточнено співвідношення понять «дипломатичний підстиль» і «дипломатичний дискурс», визначено функціональні групи мовних формул і простежено особливості їхнього використання в українській та польській дипломатичній традиції. Польський дискурс демонструє високий рівень риторичної естетики та формалізованої ввічливості, тоді як український поєднує традиційні етикетні моделі з динамікою сучасного політичного мовлення. Аналіз промов президента Кароля Навроцького та міністра закордонних справ Радослава Сікорського засвідчив, що мовні формули виконують функції підтримки, солідарності, переконання та ціннісного позиціонування, слугуючи інструментами стабілізації дипломатичного дискурсу та маркерами політичної ідентичності. Дослідження підтвердило, що мовні формули не лише стандартизують дипломатичну комунікацію, а й формують її риторико-ціннісний вимір, сприяють уникненню конфліктності та підтриманню партнерства в українсько-польських відноейнах.uk035.033 Філологія. Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польськамовні формулидипломатичний дискурсетикетні формулиукраїнсько-польські відносиниполітичне мовленняМовні формули в польсько-українському дипломатичному дискурсіМагістерські роботи