Yemets, Oleksandr VasylyovychЄмець, Олександр Васильович2023-07-042023-07-042023-03Yemets O. V. The Poetry of Sarah Teasdale: Stylistic and Translation Aspects. Вісник науки і освіти. 2023. № 3 (9). P. 38-48.2786-6165.onlinehttps://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/14055The conclusion is made that stylistic convergence and extended metaphors are a distinctive feature of Teasdale's poetryThe paper considers lexical and stylistic devices in the poetry of Sarah Teasdale. The major topics of her poetry are singled out. The main translation technique used was modulation. Besides, synonymic substitution and specification, were also applied to reproduce the rhyme.У статті розглядаються лексичні та стилістичні засоби індивідуального стилю видатної американської поетеси Сари Тіздейл та характеризуються прийоми їх перекладу.enindividual stylestylistic deviceextended metaphorstylistic convergencealliterationtranslation techniquemodulationіндивідуальний стильстилістичний засіброзгорнута метафорастилістична конвергенціяалітераціяперекладацький прийоммодуляціяThe Poetry of Sarah Teasdale : Stylistic and Translation AspectsПоезія Сари Тіздейл : стилістичні та перекладацькі аспектиСтаття81'25 + 811'38