Івашкова, Дар’я Юріївна2026-01-222026-01-222025Івашкова Д. Ю. Англомовна термінологія сфери охорони кордону : структурно-семантичний та перекладацький аспекти : кваліфікаційна дипломна робота магістра : 035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська / Д. Ю. Івашкова ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2025. –114 с.https://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/20441В умовах міжнародної співпраці та інтеграції України до європейських структур англомовна термінологія у сфері прикордонної служби набуває особливого значення. Використання іноземних термінів забезпечує точність і однозначність професійної комунікації, проте водночас створює труднощі у перекладі та семантичній адаптації за відсутності усталених еквівалентів. Іноземні терміни охоплюють назви процедур, посад, технічних засобів, правових категорій і операційних процесів (border control, risk analysis, integrated border management тощо) і функціонують як прямі запозичення, абревіатури або кальковані відповідники. Це обумовлює потребу у уніфікації та стандартизації термінології та визначає актуальність дослідження структурно-семантичних особливостей англомовних термінів, їх перекладу та застосування у міжкультурній професійній комунікації.uk035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійськаангломовна термінологіяанглоукраїнський перекладсфера охорони кордонуприкордонна термінологіяструктурно-семантичний аналізпереклад термінівперекладацькі стратегіїтерміносистемапрофесійний дискурсспеціальна лексикаАнгломовна термінологія сфери охорони кордону : структурно-семантичний та перекладацький аспектиМагістерські роботи