Смик, Ольга Богданівна2024-01-172024-01-172023Смик О. Б. Орфографічні та пунктуаційні особливості у перекладі (на матеріалі польської та української мов) : кваліфікаційна робота магістра : 035.033 Філологія. Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польська / О. Б. Смик ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2023. – 94 с.https://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/15501У кваліфікаційній роботі досліджуються історія становлення правопису польської та української мов, правописні норми польської та української мов у порівняльному аспекті, вплив розбіжностей в орфографії і пунктуації на здійснення перекладу. Відсутність подібних комплексних досліджень, практична спрямованість роботи зумовлює актуальність її теми. Меті роботи підпорядковується вирішення її завдань: провести огляд літературних джерел та публікацій, що стосуються історії становлення польського та українського правопису, орфографічних та пунктуаційних аспектів у перекладі. здійснити аналіз орфографічних норм та правил в польській та українській мовах; детально розглянути правила вживання великої і малої літер у польській і в українській мовах, визначити розбіжності; детально розглянути правила скорочення слів у польській і в українській мовах, визначити розбіжності; здійснити аналіз пунктуаційних правил польської та української мов, визначити розбіжності; сформувати рекомендації для здійснення адекватного перекладу, виходячи з необхідності урахування правил правопису. Об’єктом дослідження є орфографічні та пунктуаційні особливості текстів польської та української мови. Предмет – використання орфографії та пунктуації у перекладі текстів польською та українською мовами.uk035.033 Філологія. Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польськаорфографіяпунктуаціяправописні нормивелика і мала літера у правописіскорочення у правописіОрфографічні та пунктуаційні особливості у перекладі (на матеріалі польської та української мов)Магістерські роботи