Железняков, Роман Ігорович2026-01-222026-01-222025Железняков Р. І. Засоби забезпечення еквівалентності при відтворенні текстів міжнародних конвенцій українською мовою : кваліфікаційна дипломна робота магістра : 035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська / Р. І. Железняков ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2025. –113 с.https://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/20448Об’єктом дослідження є англомовні тексти міжнародних конвенцій та їх українські переклади. Предмет дослідження. Способи досягнення еквівалентності в перекладах міжнародних конвенцій з урахуванням юридичних, стилістичних і семантичних аспектів. Матеріалом дослідження є англомовні тексти конвенцій Ради Європи та ООН і їхні офіційні переклади українською мовою.uk035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійськаукраїнський перекладюридичний перекладміжнародні конвенціїеквівалентность перекладулексичні трансформаціїангло-український перекладправовий документЗасоби забезпечення еквівалентності при відтворенні текстів міжнародних конвенцій українською мовоюМагістерські роботи