Рахімова, Ольга КадирівнаЛевицька, Наталія Валентинівна2021-11-302021-11-302021-10-24Рахімова О. К. Вживання та переклад евфемізмів у німецькій мові / О. К. Рахімова, Н. В. Левицька // Збірник матеріалів V-ї Міжнародної наково-практичної конференції “Modern scientific research: achievements, innovations and development prospects”. - Берлін, 2021. - С. 522-528.https://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/10751Сфера застосування евфемізмів широка, починаючи з дипломатичного дискурсу і до приватних оголошень у газетах про знайомства. Евфемізми – вірні друзі бізнесу і політики, адже допомагають подати стан речей чи ситуацію кращими, ніж насправді. Рекламні тексти також уникають небажаної інформації і описують товари тільки з позитивного боку. Чи не найблагодатніший ґрунт для евфемізмів в німецькомовному просторі – характеристики та рекомендаційні листи. Широке вживання евфемізмів відображено у художній літературі, і як правило пов’язано з діалогами та прямою мовою, що містять елементи розмовно-побутової лексики. Однак, не зважаючи на поширеність евфемізмів у найрізноманітніших видах дискурсу, можна говорити про їх певні класифікації. Евфемізми можна класифікувати за етичним, тематичним та етно-культурним принципом.ukевфемізмитабуВживання та переклад евфемізмів у німецькій мовіТези доповідей