Городнича, Ілона2025-01-312025-01-312024Городнича І. Р. Особливості перекладу тексту мемуарного жанру (на матеріалі перекладу твору Принца Гаррі ''SPARE. ЗАПАСНИЙ'') : кваліфікаційна дипломна робота : 035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська / І. Р. Городнича ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2024. – 106 с.https://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/17960У роботі розглянуто специфіку перекладу мемуарного жанру, зокрема лексико-семантичні та стилістичні особливості тексту. Визначено основні проблеми та стратегії адаптації англомовних мемуарів для українського читача, враховуючи культурний контекст і прагматичну спрямованість оригіналу. Проведено аналіз перекладу твору Принца Гаррі "SPARE. ЗАПАСНИЙ", підкреслено важливість збереження емоційно-оцінної складової та автентичності культурних реалій.uk035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійськамемуарний жанрлексико-семантичні особливостіперекладкультурний контекстдискурсавтентичністьОсобливості перекладу тексту мемуарного жанру (на матеріалі перекладу твору Принца Гаррі ''SPARE. ЗАПАСНИЙ'')Магістерські роботи