ГПФ/(М)
Постійне посилання зібрання
Переглянути
Перегляд ГПФ/(М) за Автор "Буланова, Світлана Іванівна"
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Густаторні фразеологізми в польській та українській мовах: компаративне дослідження(Хмельницький національний університет, 2025) Буланова, Світлана ІванівнаФразеологічний простір будь-якої мови має свої специфічні особливості. Ужиток фразеологізмів різниться залежно від ментальності народу, історичних традицій та культурних кодів. Не стала винятком густаторна (смакова) фразеологія польської та української мов, де мовна фіксація смакових відчуттів відбиває не лише фізіологію сприйняття, а й своєрідність побудови оцінної думки. Мета здійснити компаративний аналіз густаторних фразеологізмів, схарактеризувати їхню структуру, семантику та функціонування. Предмет дослідження структурно-семантичні, когнітивні та перекладацькі особливості смакових фразеологізмів у польській та українській мовах. Тенденція метафоризації об'єктів навколишньої дійсності через смак у слов'янському мовознавстві, зокрема й в українському та польському. залишається схожою. Із-поміж аналізованих одиниць переважають фраземи з компонентами «солодкий» та «гіркий». Густаторні одиниці різняться тією роллю, яку виконують у мовленні: виокремлюємо як повні еквіваленти, так і національно-специфічні лакуни. Така розмаїтість семантичних відтінків та їхніх стилістичних функцій зумовлюється як спільним походженням мов, так і відмінностями у культурних кодах та принципами використання смакових образів у різних контекстах. Виконане дослідження дозволяє зробити висновок, що густаторні фразеологізми формують розгалужену систему оцінних значень, а їхні художні функції урізноманітнюються, зростає семантична навантаженість, посилюється конотативне, експресивне наповнення образів (особливо іронічне у польській мові) - аж до переростання їх у стійкі символи. Вимогливий аналіз цих одиниць та врахування їхньої специфіки під час перекладу робить густаторні фразеологізми одним із найважливіших компонентів мовної картини світу й дійовим виражальним засобом.