Логотип репозиторію
  • English
  • Українська
  • Увійти
    або
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
Логотип репозиторію
  • Фонди та зібрання
  • Пошук за критеріями
  • English
  • Українська
  • Увійти
    або
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
  1. Головна
  2. Переглянути за автором

Перегляд за Автор "Sierhieieva, Oksana"

Зараз показуємо 1 - 3 з 3
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
  • Документ
    Використання алгоритмів на етапі редагування тексту перекладу при професійній підготовці перекладачів
    (Центральноукраїнський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка,м. Кропивницький:, 2018-10) Сєргєєва, Оксана Володимирівна; Sierhieieva, Oksana
    Розглянуто сутність і зміст поняття редагування стосовно професійної підготовки майбутніх перекладачів, показано можливості використання алгоритму в процесі редагування з метою підвищення якості перекладів. Визначено компоненти алгоритму редагування, а також наведено деякі прийоми редагування.
  • Вантажиться...
    Ескіз
    Документ
    Проблеми фахової підготовки перекладачів у сучасних умовах
    (Хмельницький національний університет, 2025) Сєргєєва, Оксана; Sierhieieva, Oksana
    У статті розглядається проблема фахової підготовки перекладачів в закладах вищої освіти у сучасних умовах. Зазначено, що в умовах комп’ютеризації викладачам перекладу варто застосовувати комунікативно-функціональний підхід під час занять при професійній підготовці майбутніх перекладачів. Автор наголошує, що в сучасних умовах, коли ринок перекладацьких послуг зазнає серйозних змін, виникає потреба у формуванні перекладача нового типу із високим рівнем цифрової культури. У статті висловлюються пропозиції щодо можливих відповідей на виклики, з якими стикається сучасний викладач перекладу у закладах вищої освіти. Пропозиції стосуються насамперед викладання перекладу в мовній парі «англійська – українська», проте деякі з них цілком можуть бути поширені й на інші мовні пари.
  • Документ
    Інтернаціональна лексика у контексті перекладу
    (Хмельницький національний університет, 2019-02) Сєргєєва, Оксана Володимирівна; Sierhieieva, Oksana
    У статті розглянуто способи подолання перекладацьких помилок інтернаціональної і псевдоінтернаціональної лексики, серед яких особливу увагу приділено таким мовним явищам, як «хибні друзі перекладача». Визначено основні причини труднощів, з якими стикаються перекладачі. Подано дефініції понять «інтернаціоналізмів» та «псевдоінтеранціоналізмів» і накреслено основні шляхи вирішення пов'язаних з ними проблем при перекладі.

DSpace software copyright © 2002-2026 LYRASIS

  • Налаштування куків
  • Зворотний зв'язок