Молодіжний сленг як різновид розмовно-просторічної лексики (на матеріалі сучасних телесеріалів)
Вантажиться...
Дата
2022
Автори
Гаврилюк, Яна Андріївна
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Хмельницький національний університет
Анотація
В роботі розглянуто особливості перекладу текстів юридичного дискурсу на основі перекладу судових рішень. Описано структурно-композиційні, граматичні, лексико-граматичні та синтаксичні особливості юридичного дискурсу. Досліджено способи передачі законодавчих текстів на мову перекладу.
В роботі розглядається функціонування молодіжного сленгу у телесеріалах у двох аспектах – лексико-стилістичному та діахронічному, тобто з точки зору зміни лексичного складу сленгу протягом останніх 20 років. Описано ситуації вживання сленгу та його семантичні поля. Досліджено способи передачі молодіжних сленгізмів на мову перекладу.
Опис
Ключові слова
035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська, сленг, серіали, діахронія, семантичне поле, молодіжний сленг, студентський сленг
Бібліографічний опис
Гаврилюк Я. А. Молодіжний сленг як різновид розмовно-просторічної лексики (на матеріалі сучасних телесеріалів) : дипломна робота магістра : 035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська / Я. А. Гаврилюк ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2022. – 90 с.