Текст як віддзеркалення множинної етнічної ідентичності (на матеріалі автобіографій Н. Мандели та П. Абрагамса)

dc.contributor.authorПілішек, Світлана Олександрівна
dc.contributor.authorPilishek, Svitlana
dc.date.accessioned2019-10-29T10:44:26Z
dc.date.available2019-10-29T10:44:26Z
dc.date.issued2019-04
dc.description.abstractУ статті розглядаються особливості становлення та актуалізації множинної етнічної ідентичності особистості в умовах поліетнічного та багатомовного середовища, котре є передумовою трансформації світогляду особистості, змін у структурі її етнічної ідентичності у результаті опанування другої мови. Фокус даного дослідження зосереджений на вивченні текстів автобіографій південно-африканських громадських діячів Нельсона Мандели «Довгий шлях до свободи» (A Long Walk to Freedom) та Пітера Абрагамса «Пароль – Свобода» (Tell Freedom), написаних південно-африканським варіантом англійської мови. Встановлення каналів походження виокремленої культурно маркованої лексики у зазначених вище автобіографіях дозволило зафіксувати факти множинної етнічності авторів. Мова як складна, еволюційна, ієрархічно побудована мегасистема зазнає змін на усіх своїх рівнях, існуючи у певному культурно-історичному середовищі. Характер та динаміка змін визначаються низкою факторів, серед яких ситуації мовних контактів. Гнучкість мовної системи та її кумулятивність із легкістю дозволяють мові вбирати в себе культурно маркований лексичний матеріал «чужої» мови. Такі процеси зумовлені тим, що мова не просто не існує незалежно від середовища, котрим для неї є суспільство; вона виступає засобом об’єктивації дійсності, відображенням світу особистості. Особистість опановує мову, використовує її у повсякденному житті, вбираючи в себе елементи національних культур, котрі актуалізуються у культурно маркованій лексиці, а також будує власну мовну картину світу та створює систему множинних етнічностей, що знаходять свої відображення у мові. Взаємодія особистості із представниками інших етнічних спільнот у межах одного середовища увиразнює роль мови з одного боку як етноінтегрувального засобу, а з іншого – диференціюючого.uk_UA
dc.description.abstractThe article deals with peculiarities of development and manifestation of multiple ethnicity of personality in conditions of polyethnic and multilingual environment that serves as a basis for transformation of both personality’s outlook and ethnic identity as a result of learning the second language. The current research is focused on studying the texts of autobiographic novels by Nelson Mandela («A Long Walk to Freedom») and Peter Abrahams («Tell Freedom») written in South African variant of English. Identification of original channels of culturally marked lexis that has been identified in the texts of autobiographies mentioned above has made it possible to confirm the facts multiple ethnicity that the authors possess. Language as a complex, evolutionary, hierarchically built megasystem undergoes changes at all levels while existing in a particular cultural and historical environment. The character and dynamics of such changes are predetermined by a range of factors including language contacts. The flexibility and cumulative character of the language system make it possible for the language to borrow culturally marked lexis from the «other» language. Such processes are predetermined by the fact that any language exists in close connection to the envorinment – the people; a language is a means of reality objectivation, a reflection of personality’s world. A personality learns another language, uses it in everyday life, absorbs elements of national cultures that are manifested in language through culturally marked lexis, builds own language picture of the world, and creates a network of multiple ethnicities that find their reflection in language. Interaction between a personality and representatives of other ethnic societies within a particular environment highlights both ethnic integrative and differentiating role of language.uk_UA
dc.identifier.citationПілішек С. Текст як віддзеркалення множинної етнічної ідентичності (на матеріалі автобіографій Н. Мандели та П. Абрагамса) / С. Пілішек // Psycholinguistics = Психолінгвістика = Психолингвистика : наук.-теорет. зб. / Переяслав-Хмельниц. держ. пед. ун-т ім. Г. Сковороди. – Переяслав-Хмельницький, 2019. - Vol. 25, Iss. 2. - С. 250-272.uk_UA
dc.identifier.issn2309-1797 (print) / 2415-3397 (online)
dc.identifier.urihttps://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/7819
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherДВНЗ "Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди"uk_UA
dc.subjectетнічна ідентичнісьuk_UA
dc.subjectмовна ідентичністьuk_UA
dc.subjectмножинна етнічністьuk_UA
dc.subjectкультурно маркована лексикаuk_UA
dc.subjectваріант мовиuk_UA
dc.subjectтекстuk_UA
dc.subjectethnic identityuk_UA
dc.subjectlanguage identityuk_UA
dc.subjectmultiple ethnicityuk_UA
dc.subjectculturally marked lexisuk_UA
dc.subjectlanguage variantuk_UA
dc.subjecttextuk_UA
dc.subject.udc81:1uk_UA
dc.titleТекст як віддзеркалення множинної етнічної ідентичності (на матеріалі автобіографій Н. Мандели та П. Абрагамса)uk_UA
dc.title.alternativeText as Reflection of Multiple Ethnic Identity (on material of autobiographic novels by N. Mandela and P. Abrahams)uk_UA
dc.typeСтаттяuk_UA
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
psling_2019_25_2_15.pdf
Розмір:
593.24 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Назва:
license.txt
Розмір:
4.26 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: