Особливості перекладу англомовних каламбурів
Вантажиться...
Дата
2024-04-17
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Хмельницький національний університет
Анотація
Дослідження присвячене вивченню шляхів перекладу гри слів та пошук оптимального варіанту для адаптації англійських каламбурів в українській мові.
Найбільш розповсюджений розподіл каламбурів відбувається за трьома категоріями: 1) ті, які мають фонетичну основу; 2) ті, що мають лексичну основу; 3) ті, які побудовані на фразеологізмах .
Опис
Ключові слова
каламбур, спосіб перекладу, прагматичний ефект
Бібліографічний опис
Бойко О. Особливості перекладу англомовних каламбурів / О. Бойко, О. Дорофєєва // Міжкультурна комунікація і переклад: напрями, пріори-
тети та перспективи : тези доп. І Всеукраїнської студент. наук.-практ. конф. (16–17 квіт. 2024 р., м. Хмельницький). – Хмельницький : ХНУ, 2024. – С. 46-48.