Порівняльний аналіз підходів до визначення професійної компетентності сучасного перекладача

dc.contributor.authorБорсук, К.М.
dc.contributor.authorBorsuk, K.M.
dc.date.accessioned2014-04-10T11:02:33Z
dc.date.available2014-04-10T11:02:33Z
dc.date.issued2013
dc.description.abstractРозглянуто проблему визначення професійної компетентності перекладача та перелік компетенцій, що входять до її складу. Звернено увагу на те, що професійна компетентність перекладача повинна включати до свого складу такі компетенції, які відповідають вимогам сучасного суспільства та ринку праці. Зазначено, що навчання перекладачів повинно здійснюватись із застосуванням компетентнісного підходу. У ході дослідження цілого ряду компетенцій перекладача запропоновано інтегроване визначення професійної компетентності перекладача.uk_UA
dc.description.abstractРассмотрена проблема определения профессиональной компетентности переводчика и ряда компетенций, входящих в ее состав. Обращено внимание на то, что профессиональная компетентность переводчика должна включать в себя такие компетенции, которые отвечают требованиям современного общества и рынка труда. Отмечено, что обучение переводчиков должно осуществляться с применением компетентностного подхода. В ходе исследования целого ряда компетенций переводчика предложено интегрированное определение профессиональной компетентности переводчика.uk_UA
dc.description.abstractThe article deals with the problem of the professional translator’s competence definition and a range of competencies it includes. Attention has been drawn to the fact that the professional competence of a translator must be composed of the competencies that meet the requirements of modern society and labour market. It has been determined that the training of translators should be carried out with the use of competence approach. In the course of researching a range of competencies the integrated definition of the professional competence has been proposed. The comparative analysis of approaches to the definition of a translator’s professional competence has been done. It has been noted that the competence approach aimed at mastering the complex of competencies important for future professional activity should be applied in the process of translators’ training. It has been defined that the content of the translator’s professional competence should be determined on the basis of legal, regulatory, certifying, position description documents and professiograms. It has been found out that the professional competence of a translator as a multicomponental structure includes such competencies as: linguistic, sociocultural, information technology, operational, psychological, intellectual, pragmatic, text forming, semantic, projective and the key one – translation competency. It has been stressed that defining psychological and pedagogical conditions for forming professional translator’s competency in the process of studying at a higher educational establishment and working out a model of professionally important qualities and characteristics of a translator is one of the most urgent trends in the research.uk_UA
dc.identifier.citationБорсук, К. М. Порівняльний аналіз підходів до визначення професійної компетентності сучасного перекладача [Текст] / К. М. Борсук // Порівняльна професійна педагогіка. – 2013. – №1. – С. 163-173.uk_UA
dc.identifier.urihttps://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/911
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherХмельницький національний університетuk_UA
dc.subjectперекладачuk_UA
dc.subjectкомпетенціяuk_UA
dc.subjectпрофесійна компетентністьuk_UA
dc.subjectкомпетентнісний підхідuk_UA
dc.subjectінтегроване визначенняuk_UA
dc.subjectпереводчикuk_UA
dc.subjectпрофессиональная компетентностьuk_UA
dc.subjectкомпетенцияuk_UA
dc.subjectкомпетентностный подходuk_UA
dc.subjectинтегрированное определениеuk_UA
dc.subjecttranslatoruk_UA
dc.subjectprofessional competenceuk_UA
dc.subjectcompetencyuk_UA
dc.subjectcompetence approachuk_UA
dc.subjectintegrated definitionuk_UA
dc.subject.udc377.3:7.071.3uk_UA
dc.titleПорівняльний аналіз підходів до визначення професійної компетентності сучасного перекладачаuk_UA
dc.title.alternativeСравнительный анализ подходов к определению профессиональной компетентности современного переводчикаuk_UA
dc.title.alternativeComparative analysis of approaches to a modern translator’s professional competence definitionuk_UA
dc.typeСтаттяuk_UA
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
borsuk.pdf
Розмір:
2.38 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Назва:
license.txt
Розмір:
4.26 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис:
Зібрання