Сленгова лексика в сучасному польському медіапросторі
| dc.contributor.author | Тонкошкура, Віта Сергіївна | |
| dc.date.accessioned | 2023-03-28T11:55:54Z | |
| dc.date.available | 2023-03-28T11:55:54Z | |
| dc.date.issued | 2022 | |
| dc.description.abstract | Кваліфікаційна робота присвячена дослідженню функціонування сленгу в сучасних польских медіах та аналізу способів перекладу сленгових лексичних одииниць. Потреба вивчення та охарактеризування сучасних сленгізмів, що окреслюють нові явища культури та суспільного життя Польщі з метою аналізу структури лексичного складу польського сленгу та проведення паралелей з українськими відповідниками зумовлює актуальність теми дипломної роботи, яка полягає в потребі детального вивчення сленгової лексики та окреслення меж її функціонування. Меті підпорядковується вирішення завдань: визначити зміст поняття сленг та схарактеризувати його особливості; проаналізувати джерела та сферу вживання молодіжного сленгу, його основні ознаки та скласти класифікацію молодіжного сленгу; охарактеризувати особливості функціонування сленгових лексем в польських медіа; викоремити та систематизувати причини використання сленгових утворень; виділити сленг в сучасних медійних текстах та проаналізувати їх в структурному, семантичному та функціональному аспектах; визначити шляхи та проблеми перекладу сленгу польської молоді та їх переклади українською мовою. Об’єктом дослідження є функціонування сленгу в медійних текстах. Предмет –словотвірні та функціональні характеристики новотворів та сленгу в медійних текстах. Матеріалом дослідження є сленгові лексеми на Інтернетфорумах, соціальних порталах, в вибраних друкваних матеріалах. У процесі дослідження встановлено, що лексичний склад польського сленгу постійно доповнюються новими виразами, внаслідок чого постійно оновлюється мова молоді в медіах. Тенденції, які було виокремлено в роботі, призводять до все більшого впливу сленгу на зміст медіаповідомлення та на отримувача цього комунікату. Переклад сленгових лексем досить затребуваний не тільки серед молоді, але й серед звичайних користувачів Інтернету, які через щораз більше збогачення комунікатів сленговими одиницями, прагнуть до цілковитого зрозуміння інформації. Перспективу дослідження вбачаємо в детальній характеристиці англомовних запозичень та опису їх перекладу. | uk_UA |
| dc.identifier.citation | Тонкошкура В. С. Сленгова лексика в сучасному польському медіапросторі : дипломна робота магістра : 035.033 Філологія. Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польська / В. С. Тонкошкура ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2022. – 81 с. | uk_UA |
| dc.identifier.uri | https://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/13441 | |
| dc.language.iso | uk | uk_UA |
| dc.publisher | Хмельницький національний університет | uk_UA |
| dc.subject | 035.033 Філологія. Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польська | uk_UA |
| dc.subject | сленгова лексика | uk_UA |
| dc.subject | сленг | uk_UA |
| dc.subject | соціолект | uk_UA |
| dc.subject | мадіаповідомлення | uk_UA |
| dc.subject | медіапростір | uk_UA |
| dc.subject | семантичний аналіз | uk_UA |
| dc.subject | словотвір | uk_UA |
| dc.subject | деривація | uk_UA |
| dc.subject | прийоми перекладу | uk_UA |
| dc.subject | перекладацькі трансформації | uk_UA |
| dc.title | Сленгова лексика в сучасному польському медіапросторі | uk_UA |
| dc.type | Магістерські роботи | uk_UA |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Магістерська робота Тонкошкура ФПРм 21-1.pdf
- Розмір:
- 1.43 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
- Опис:
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 4.26 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: