Лінгвістичні та прагматичні засоби створення стилістичного контексту в англомовних байках як перекладознавча проблема

Вантажиться...
Ескіз
Дата
2020
Автори
Матвеєва, Д.М.
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Хмельницький національний університет
Анотація
Об’єкт дослідження – мовностилістичні засоби у сучасних англійських прозових байках. Предмет дослідження – способи передачі мовностилістичних засобів у перекладі англомовних прозових байок. Мета дослідження – виявити лексичні та стилістичні засоби створення ефекту ошуканого очікування та іронії у англомовних прозових байках і визначити прийоми перекладу цих засобів в залежності від прагматичних та стилістичних функцій. Згідно з метою і предметом дослідження було визначено такі завдання: 1) визначити поняття «англомовна прозова байка »; 2) охарактеризувати композицію англомовної прозової байки; 3) виявити способи утворення ефекту ошуканого очікування в англомовних байках; охарактеризувати типи алюзій і способи їх перекладу; визначити функції фразеологізмів у англомовних прозових байках та прийоми їх перекладу; 4) встановити прийоми створення та передачі іронічної політкоректності у перекладі.
Опис
Ключові слова
035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська, тексти малих форм, гіпербола, оксюморон, стилістичні засоби, перекладацькі трансформації, вилучення, членування, фразеологічний аналог
Бібліографічний опис
Матвеєва Д. М. Лінгвістичні та прагматичні засоби створення стилістичного контексту в англомовних байках як перекладознавча проблема : дипломна робота магістра : 035 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська / Д. М. Матвеєва ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2020. – 108 с.
Зібрання