Збереження прагматичного потенціалу висловлювань при перекладі на матеріалі інтерв’юМеганМаркл та Принцеси Діани

Вантажиться...
Ескіз
Дата
2021
Автори
Дух, Марина Володимирівна
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Хмельницький національний університет
Анотація
В роботі розглянуто проблеми перекладу текстів-інтерв’ю на основі матеріалу інтерв’юМеганМаркл з ОпроюВінфрі та Принцеси Діани з Мартіном Баширом. Висвітлено найбільш часто вживані перекладацькі трансформації та шляхи перекладу текстів-інтерв’ю, описані характерні трансформації при перекладі висловлювань в текстах-інтерв’ю.
Опис
Ключові слова
035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська, трансформації, текст, інтерв’ю, переклад, аналіз, висловлювання
Бібліографічний опис
Дух М. В. Збереження прагматичного потенціалу висловлювань при перекладі на матеріалі інтерв’юМеганМаркл та Принцеси Діани : дипломна робота магістра : 035 Філологія / М. В. Дух ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2021. – 108 с.
Зібрання