Зміна синтаксичної моделі простого речення при перекладі з англійської мови на українську (на мат. твору Е.Л. Доктороу «Ragtime»)
| dc.contributor.author | Мерзла, Діана Олександрівна | |
| dc.date.accessioned | 2023-04-06T19:58:06Z | |
| dc.date.available | 2023-04-06T19:58:06Z | |
| dc.date.issued | 2022 | |
| dc.description.abstract | В Україні нині відбуваються буремні події, події світового масштабу. Патріоти своєї держави, кращі її представники на чолі з Президентом України Володимиром Зеленським виборюють незалежність нашої країни від агресора. Країна перебуває у надзвичайно важкому стані, але ми рухаємося до перемоги. Такі періоди в історії розвитку та становлення державності переживало багато країн, зокрема і США. Аналогічні події у США відбувалися майже століття тому. Роман Едгара Лоуренса Доктороу «Регтайм» написаний у 1975 році. У ньому описуються буремні події: профспілкові рухи та расизм, ірландські поліцейські та єврейські іммігранти, американська мрія та боротьба за справедливість, так народжувалася наддержава, країна можливостей. Головним героєм роману є хронотоп – сама епоха. Цей дух часу подібний до того, що нині відбувається в Україні. Саме тому як матеріал дослідження було обрано цей роман. Проведені паралелі подій у США того часу та нинішні події в Україні є близькими. Цей й визначає актуальність нашого дослідження. | uk_UA |
| dc.identifier.citation | Мерзла Д. О. Зміна синтаксичної моделі простого речення при перекладі з англійської мови на українську (на мат. твору Е.Л. Доктороу «Ragtime») : дипломна робота магістра : 035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська / Д. О. Мерзла ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2022. – 148с. | uk_UA |
| dc.identifier.uri | https://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/13539 | |
| dc.language.iso | uk | uk_UA |
| dc.publisher | Хмельницький національний університет | uk_UA |
| dc.subject | 035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська | uk_UA |
| dc.subject | речення | uk_UA |
| dc.subject | просте речення | uk_UA |
| dc.subject | бінарна структура речення | uk_UA |
| dc.subject | односкладна модель речення | uk_UA |
| dc.subject | синтаксичний зв’язок | uk_UA |
| dc.subject | стиль автора | uk_UA |
| dc.subject | адекватність перекладу | uk_UA |
| dc.subject | еквівалентність перекладу | uk_UA |
| dc.title | Зміна синтаксичної моделі простого речення при перекладі з англійської мови на українську (на мат. твору Е.Л. Доктороу «Ragtime») | uk_UA |
| dc.type | Магістерські роботи | uk_UA |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Merzla_magistr_2022.pdf
- Розмір:
- 1.17 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 4.26 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: