Стратегії перекладу живописного екфразису у художніх текстах: лексико-стилістичний аспект

dc.contributor.authorЛьоринс, Анастасія Вадимівна
dc.date.accessioned2026-01-22T07:33:21Z
dc.date.available2026-01-22T07:33:21Z
dc.date.issued2025
dc.description.abstractУ роботі досліджується феномен інтермедіальності як одна з ключових текстових категорій художнього твору та його реалізація через екфразис. Екфразис розглядається як вербальна репрезентація візуального мистецтва, що виконує низку важливих функцій. Особливу увагу приділено живописному екфразису як одному з найдавніших і найпоширеніших його різновидів. Аналізуються лексико-стилістичні засоби реалізації живописного екфразису в романі Трейсі Шевальє «Дівчина з перловою сережкою та особливості їх перекладу.
dc.identifier.citationЛьоринс А. В. Стратегії перекладу живописного екфразису у художніх текстах: лексико-стилістичний аспект : кваліфікаційна дипломна робота магістра : 035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська / А. В. Льоринс ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2025. –100 с.
dc.identifier.urihttps://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/20447
dc.language.isouk
dc.publisherХмельницький національний університет
dc.subject035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська
dc.subjectекфразис
dc.subjectкатегорії тексту
dc.subjectінтертекстуальність
dc.subjectінтермедіальність
dc.subjectтерміни
dc.subjectалюзії
dc.subjectперекладацькі трансформації
dc.titleСтратегії перекладу живописного екфразису у художніх текстах: лексико-стилістичний аспект
dc.typeМагістерські роботи
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Lyorins_MDR.pdf
Розмір:
2.24 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Назва:
license.txt
Розмір:
4.26 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис:
Зібрання