Відтворення семантико-стилістичних функцій культурних лакун засобами цільової мови

Вантажиться...
Ескіз
Дата
2020
Автори
Мохотонко, Д.О.
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Хмельницький національний університет
Анотація
Об’єктом дослідження є культурні лакуни або культурно-маркована лексика. Предмет дослідження – способи перекладу культурно-маркованої лексики. Мета дослідження полягає у висвітленні особливостей специфічної національно-культурної інформації в лексико-семантичній системі англійської мови, у комплексному аналізі функціонування культурно-маркованої лексики (далі ¬- КМЛ) у текстах публіцистичного стилю мовлення та їх адекватному перекладі. Відповідно до мети дослідження визначено такі завдання: • узагальнити досвід дослідження семантики культурно-маркованих лексичних одиниць і визначити оптимальні методи їхнього аналізу; • дослідити типологію КМЛ англійської мови у газетно-публіцистичному тексті та виявити семантичні особливості кожного з видів культурно-маркованих слів як особливої категорії сучасної публіцистики; • вибрати адекватні шляхи перекладу КМЛ та перекласти її відповідно до контекстуального оточення.
Опис
Ключові слова
035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська, лакуна, культурно-марковані одиниці, лексика, гіперонімічне перейменування, комбінована реномінація, дескриптивна перифраза, калькування
Бібліографічний опис
Мохотонко Д. О. Відтворення семантико-стилістичних функцій культурних лакун засобами цільової мови : дипломна робота магістра : 035 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно) / Д. О. Мохотонко ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2020. – 85 с.
Зібрання