Реалізація структурно-семантичної моделі складнопідрядного речення при перекладі

Вантажиться...
Ескіз
Дата
2020
Автори
Поліщук, Я.М.
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Хмельницький національний університет
Анотація
Об’єктом дослідження є cкладнопідрядне речення. Предметом дослідження – є типи та види трансформації при перекладі cкладнопідрядних речень. Метою дослідження є опис основних характеристик структури СПР, їх класифікація, систематизація граматичних та лексичних трансформацій, переклад СПР, встановлення граматичних та лексичних трансформацій, здійснених при перекладі на українську мову. Згідно з метою у дипломній роботі ставляться такі завдання: - дослідити структуру СПР; - схарактеризувати граматичні трансформації, які використовуються для передачі синтаксичних одиниць на українську мову; - встановити особливості перекладу СПР; - описати граматичні труднощі при перекладі; - проаналізувати отриманий український переклад СПР та - вказати граматичні трансформації, які були використані при перекладі з англійської мови.
Опис
Ключові слова
035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська, складнопідрядне речення, перекладацькі трансформації, ізоморфні структури, аломорфні структури
Бібліографічний опис
Поліщук Я. М. Реалізація структурно-семантичної моделі складнопідрядного речення при перекладі : дипломна робота магістра : 035 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно) / Я. М. Поліщук ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2020. – 132 с.
Зібрання