Переклад сленгу семантичного поля кохання/відносини українською мовою (на прикладі телевізійного серіалу «Friends»)
Дата
2021-03-18
Автори
Дмитрошкін, Денис Едуардович
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
ДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди»
Анотація
Проаналізовано основні типи сленгізмів на основі популярного серіалу "Friends". Подано класифікації слнгу відповідно до форми та структури, описано основні лексичні сфери вживання сленгу на матеріалі серіалу "Friends", проаналізовано основні підходи до перекладу сленгу в сучасній англійській мові, запропоновано власний переклад сленгу відповідно до класифікації, предсавленої автором.
Опис
Ключові слова
сленг, соціолінгвістика, семантика, структура
Бібліографічний опис
Дмитрошкін Д. Е. Переклад сленгу семантичного поля кохання/відносини українською мовою (на прикладі телевізійного серіалу «Friends») // Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку : матеріали ІV Міжнар. наук.-практ. інтернет-конф. : зб. наук. пр. (м. Переяслав, 18 берез. 2021 р.) / гол. ред. К. І. Мізін ; ДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди». Переяслав, 2021. С. 171-176.