Структурні особливості польських та українських термінів та їх переклад (на матеріалі текстів медичної тематики)
Вантажиться...
Дата
2023
Автори
Семенюк, Станіслава Василівна
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Хмельницький національний університет
Анотація
Кваліфікаційна робота присвячена дослідженню структурних особливостей польських та українських медичних клінічних термінів та їх перекладу. Потреба вивчити та схарактеризувати особливості будови польських та українських медичних термінів з метою здійснення якісного перекладу медичного тексті та покращення транслювання інформації в процесі комунікації між фахівцями медицини зумовлює актуальність теми кваліфікаційної роботи, яка полягає порівняльному дослідженні польських та українських термінологічних відповідників ендокринологічних термінів. Меті підпорядковується вирішення завдань: охарактеризува ти теоретичні положення, пов’язані з дослідженням медичної термінології в сучасному мовознавстві; проаналізувати структуру польських та українських відповідників клінічних термінів, що належать до четвертого розділу МКХ-10; охарактеризувати переклад медичних текстів як вид науково-технічного перекладу; порівняти відповідники клінічних термінів в обох мовах та проаналізувати застосування перекладацьких трансформацій при їх перекладі; зробити висновки про особливості перекладу польських та українських клінічних термінів з галузі ендокринології.
Об’єктом дослідження є польські та українські відповідники медичних термінологічних одиниць. Предмет дослідження – особливості структури та перекладу цих термінів у польському та українському варіантах. Матеріалом дослідження є 450 одиниць дослідження (225 польських та 225 українських формулювань клінічних діагнозів з галузі ендокринології). Вибір джерельної основи роботи зумовлений спробою простежити схожість та відмінність у перекладі медичних термінів в польській та українській мовах
Опис
Ключові слова
035.033 Філологія. Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польська, термінологія, терміносистема, медичний термін, МКХ-10, структура, етимологія, словосполучення, перекладацька трансформація, кількісний аналіз
Бібліографічний опис
Семенюк С. В. Структурні особливості польських та українських термінів та їх переклад (на матеріалі текстів медичної тематики) : кваліфікаційна робота магістра : 035.033 Філологія. Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польська / С. В. Семенюк ; Хмельниц. нац. ун-т. – Хмельницький, 2023. – 96 с.