Музичний екфразис в аспекті інтерсеміотичного перекладу (на матеріалі оповідань К. Ішигуро)

dc.contributor.authorСитарчук, Олена Миколаївна
dc.date.accessioned2020-05-12T20:08:44Z
dc.date.available2020-05-12T20:08:44Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractДипломна робота магістра присвячена дослідженню музичного екфразису у художньому тексті. Вперше у вітчизняному перекладознавстві здійснено комплексний аналіз засобів реалізації екфразису у художньому творі. Матеріалом роботи є збірка оповідань британського письменника К. Ішигуро. Встановлено, що екфразис є різновидом інтерсеміотичного перекладу. Визначено лексичні засоби вираження екфразису – терміни, книжкові слова, тропи. До стилістичних засобів екфразису відносяться порівняння, метафори та гіперболи. Виявлено інтертекстуальні засоби реалізації цього прийому в оповіданнях К. Ішигуро, зокрема, алюзії, цитати, а також засоби неміметичного екфразису. Сформульовано методи дослідження екфразису з лінгвістичної та перекладацької точки зору, а також чотири етапи аналізу музичного екфразису. Визначено перекладацькі прийоми відтворення музичного екфразису у тексті, до яких належать транскодування, калькування, переклад з експлікацією, вилучення терміна з компенсацією.uk_UA
dc.identifier.urihttps://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/8934
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherХмельницький національний університетuk_UA
dc.subject035 Філологіяuk_UA
dc.subjectекфразисuk_UA
dc.subjectінтерсеміотичний перекладuk_UA
dc.subjectміметичний екфразисuk_UA
dc.subjectалюзіяuk_UA
dc.subjectгіперболаuk_UA
dc.subjectприйом перекладуuk_UA
dc.subjectкомпенсаціяuk_UA
dc.titleМузичний екфразис в аспекті інтерсеміотичного перекладу (на матеріалі оповідань К. Ішигуро)uk_UA
dc.typeАнотаціяuk_UA
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Назва:
Анотацiя_ДР_герман._фiлол._та_переклад..docx
Розмір:
13.06 KB
Формат:
Microsoft Word XML
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис:
Зібрання